Agenda
Diary

Nouveauté
et mise à jour
News
and update

Contactez-nous
Contact us

Retour
Return

 
 
projet / project

 

> Chiffres clés / Key statistics > La montée des services / The growth of services
>
Brokers / The Brokers > Eurojuris International
>
Mazars Guérard & Neville Russell > Etudes récentes / Recent studies

> Eurojuris International
 
 
UN RÉSEAU D’AVOCATS AU SERVICE DES PME
  A NETWORK OF LAW FIRMS AT THE SERVICE OF SMES
   
Les PME qui s’internationalisent sont aujourd’hui confrontées à des problèmes juridiques et judiciaires qui dépassent leur environnement traditionnel. C’est entre autres pour aider les chefs d’entreprises à affronter ce type de problèmes que s’est créé en 1992 EUROJURIS INTERNATIONAL. Ce réseau d’avocats indépendants offre à la clientèle de leur arrondissement le bénéfice de services juridiques à l’échelle européenne.
Ce Groupement Européen d’Intérêt Économique (GEIE) a sélectionné près de 700 cabinets dans plus de 650 villes regroupant quelque 4 000 juristes reconnus dans 19 pays (Communauté Européenne, Suisse, Norvège, Liechtenstein et Islande). EUROJURIS dispose également de correspondants dans diverses parties du monde. Utiliser les compétences localement est la meilleure réponse à la diversité juridique, judiciaire et commerciale de l’Europe. Des avocats sont sur place, là où le problème se pose ; ils connaissent les autorités, la manière de travailler et d’opérer avec efficacité dans la langue du pays, offrant ainsi un service de qualité aux petites entreprises exportatrices.
SMEs which internationalise are today confronted with legal and judicial problems which go beyond those they traditionally encounter. Helping the directors of companies deal with the type of problem is one of the reasons for the creation in 1992 of a network of independent law firms called EUROJURIS INTERNATIONAL offering their local clients the advantages of Europe-wide legal services.
This European Economic Interest Group (EEIG) has selected some 700 law firms in more than 650 towns to bring together some 4,000 lawyers recognised in 19 countries (the 15 EU Member States, Switzerland, Norway, Liechtenstein and Iceland). EUROJURIS also has correspondents in different parts of the world. Using local knowledge is the best way of dealing with the diversity of legal, juridical and commercial situations in Europe. The lawyers are on the spot, in the places where the problem occurs; they are aware of the relevant authorities, know how to conduct legal work efficiently in the language of the country, and can therefore provide small exporters with a high quality service.
   
Les normes de qualité d’EUROJURIS INTERNATIONAL :
Dans le but d’améliorer les prestations proposées aux entreprises, EUROJURIS INTERNATIONAL a adopté le 10 juin 1994 une charte de qualité qui doit servir de base aux relations avec les clients mais aussi entre les avocats du réseau recrutés sur des critères stricts : aptitude à la consultation transnationale, maîtrise des langues étrangères, transparence dans la fixation des honoraires et des services offerts.
EUROJURIS INTERNATIONAL's quality standards:
In order to improve the services it offers to firms, EUROJURIS INTERNATIONAL adopted on 10 June 1994 a quality assurance charter setting out strict criteria which will serve as a basis for its relations with its clients and also for relations between the lawyers recruited to the network. Included are aptitude for international consultation, command of foreign languages and transparency in the setting of fees and in the services offered.
   
Un accès simple :
L’avocat EUROJURIS de votre ville vous donne maintenant accès à toute l’Europe soit en contactant directement son homologue sur place soit en vous communiquant les coordonnées du professionnel compétent du droit dont vous avez besoin à l’étranger.
Access is simple:
A EUROJURIS lawyer in your town will now give you access to the whole of Europe either by directly contacting his / her opposite number in the place concerned or by giving you the contact details of a foreign lawyer competent in the area of law relevant to your needs.
   

CONTACTS :

GEIE EUROJURIS INTERNATIONAL
47, rue Montoyer - B-1000 Bruxelles
Tel : + 32 2 502 18 82 - Fax : + 32 2 502 38 66
http:www.eurojuris.net

Le réseau EUROJURIS INTERNATIONAL dans l’Espace Rives-Manche / EUROJURIS INTERNATIONAL network in the Rives-Manche area


SEINE-MARITIME
u Lemiegre, Roissard, Lavanant
1, rue Jules Ferry BP 29 - 76201 Dieppe
Tel : + 33 (0) 2 35 06 36 36 - Fax : + 33 (0) 2 35 06 36 30

u Scp Dubosc, Preschez, Chanson, Dubosc
157, Boulevard de Strasbourg BP 1396 - 76066 Le Havre
Tel : + 33 (0) 2 35 42 24 41 - Fax : + 33 (0) 2 35 21 08 92

u Lbbm
La Vatine - 20, Rue Raymond Aron - 76130 Mont-Saint-Aignan
Tel : + 33 (0) 2 35 59 23 23 - Fax : + 33 (0) 2 35 59 23 20

u Scp Clerc Di Costanzo & Associés
20, rue Raymond Aron - 76824 Rouen
Tel : + 33 (0) 2 35 59 11 34 - Fax : + 33 (0) 2 35 59 95 99
clerc@normandnet.fr


SOMME
u Scp Croissant de Limerville
74, rue du Maréchal Foch BP 2 - 80101 Abbeville
Tel : + 33 (0) 3 22 20 19 00 - Fax : + 33 (0) 3 22 20 19 01

u Scp Van Den Herreweghe, Lebegue, Pauwels
39, rue Robert de Luzarches - 80040 Amiens
Tel : + 33 (0) 3 22 22 31 31 - Fax : + 33 (0) 3 22 22 31 44
x.pauwels.vanden@jurisva.com

u Camus
64, rue Saint-Fursy BP 193 - 80200 Péronne
Tel : + 33 (0) 3 22 84 00 31 - Fax : + 33 (0) 3 22 84 25 77


EAST SUSSEX
u J M Rix & Kay
84 High Street TN21 8JG - Heathfield
Tel : + 44 (0) 1435 865 211 - Fax : + 44 (0) 1435 866 822
rixkay@aol.com

u Bunkers
7 The Drive BN3 3JS Hove
Tel : + 44 (0) 1273 329 797 - Fax : + 44 (0) 1273 324 082

u J M Rix & Kay
116 High Street - Uckfield
Tel : + 44 (0) 1825 761 555 - Fax : + 44 (0) 1825 764 172

 

 

 
 

 

 

 

projet / project publications documentations contacts utiles / useful contact revue de presse / press book