|
 |
>
Chiffres
clés / Key statistics
>
Regional
Advanced Engineering
> Témoignages
/ Success story : Thalès
> ESIEE
>
ESIGELEC
> Computing
Devices
> SEIBO |
|
>
ESIGELEC |
|
 |
|
Le
partenaire régional de l'innovation |
|
The
aRegion's Innovation Partner |
|
|
L'ESIGELEC
(Ecole Supérieure d'Ingénieurs en Génie Electrique)
forte de son image de Grande Ecole, forme depuis 1901 des ingénieurs
généralistes (200 par an) dans les domaines du génie
électrique, de l'électronique et des systèmes
embarqués, de l'informatique et des télécommunications. |
ESIGELEC
(Graduate College of Electrical Engineering), with a strong reputation
as a Grande Ecole, has been training engineers (200 per year) since
1901 in the fields of electrical engineering, electronics and Embedded
systems, and computing and telecommunications. |
|
|
Depuis
1999, le cursus s'articule autour d'un projet professionnel parraîné
par des industriels permettant aux élèves-ingénieurs
d'acquérir une double compétence technique et humaine,
nécessaire à une bonne intégration dans le monde
de l'entreprise. L'ESIGELEC s'est aussi donné une véritable
dimension européenne et internationale (accords avec des écoles
ou universités étrangères, stages à l'étranger)
et anime par ailleurs 3 actions dans le cadre d'INTERREG. Soucieuse
de répondre aux besoins des industries, l'ESIGELEC entretient
avec elles des liens étroits. Le rôle stratégique
des partenaires industriels s'affirme sous diverses formes : participation
à la définition des grands axes pédagogiques,
stages, formation continue, contrats industriels, apprentissage. Ces
relations conduisent à des partenariats avec de grandes entreprises
telles que Alcatel, EDF, Renault, IBM, ESSO ... |
Since
1999 the curriculum has centred on a professional project, sponsored
by industry, allowing engineering students to acquire a double function
technical and human, both of which are necessary for their successful
integration into the business world. ESIGELEC has also adopted a European
and international dimension (through agreements with schools and universities
abroad, work placements abroad) and is involved in three projects
under Interreg. Eager to respond to the needs of industry, ESIGELEC
maintains direct links with businesses. The strategic roles of partner
companies are diverse: they participate in the setting of core teaching
programmes, work placements, ongoing training, industrial contracts,
apprenticeships. These relations have resulted in partnerships with
big companies such as Alcatel, EDF, Renault, IBM, ESSO
|
|
|
L'ESIGELEC
jouera à Rouen un rôle incontournable dans la création
sur le Technopôle du Madrillet d'une plateforme d'électronique
embarquée appliquée aux filières automobile,
aéronautique et aérospatiale. Au travers de l'IRSEEM
(voir page 3), elle apportera le complément nécessaire
en matière de R&D, de formation et de services aux établissements
existants. |
ESIGELEC
will play in Rouen a key role in the creation of a platform for embedded
electronics systems for the car, aeronautical and aerospace sectors
at the Madrillet technopole in Rouen. Through the IRSEEM (see page
3), it will deliver complementary services in R&D, training and
services to existing establishments. |
|
|
CONTACT
:
ESIGELEC Mont-Saint-Aignan, Claude GUILLERMET - Tel : + 33 (0) 3 35
52 80 20,
Fax : + 33 (0) 3 35 52 80 80, http://www.esigelec.fr |
|
|
|
|
 |