 |
>
Mitata
>
Midest
>
Guide du voyageur / Guide
for travellers
> Wired
Sussex > Euro
Info Centre
|
|
>
Euro
Info Centre |
|
|
|
Interview
de Mlle Catherine CHARBONNIER, EIC Picardie
Structures dinformation et dassistance aux entreprises,
les EIC ont été créés pour préparer
les PME au Marché Unique. |
|
Interview
with Ms Catherine CHARBONNIER, EIC Picardie
The EICs, organisations which provide information and assistance,
were set up to prepare SMEs for the Single Market. |
|
|
Vous
dépendez de la Commission Européenne. Nest-ce
pas une dynamique différente de celle des entreprises ?
CC : Le réseau dépend de la Commission mais il fonctionne
dans des structures qui sont sur le terrain, notamment au sein des
Chambres Régionales de Commerce et dIndustrie (CRCI). |
You
depend on the European Commission. Does the way you operate not
differ from that of firms?
CC: The network does depend on the Commission, but the EICs operate
within locally-based organisations, especially Regional Chambers
of Commerce and Industry (CRCIs). |
|
|
|
Les
CCI ont déjà des services et des compétences
à linternational.
Quelle est votre spécificité en tant que EIC ?
CC : Nous nous complétons puisque nous apportons la dimension
communautaire. Nous voulons que les PME exploitent au mieux les
opportunités offertes par lUnion Européenne.
De plus, notre contact avec les entreprises seffectue souvent
avec lappui de nos partenaires, notamment les CCI. |
CCIs
already have international services and responsibilities. What is
your particular role as an EIC?
CC:We contribute something new as we add a Community dimension.
Our wish is that SMEs exploit as well as they can the opportunities
offered by the European Union. Moreover, our contacts with firms
often occur with the support of our partners, and in particular
of the CCIs. |
|
|
Quel
est lavantage pour les EIC de fonctionner en réseau
?
CC : La notion de «réseau» nest pas virtuelle.
Nous nous retrouvons fréquemment pour bâtir des actions
communes. La mission essentielle dun EIC est damener
les PME sur le marché européen. Donc il nous faut
les inciter à participer aux événements organisés
par nos collègues. La force du réseau, cest
son pouvoir de mobiliser très largement. |
What
are the advantages for the EIC of operating a network?
CC: The notion of a network is not a virtual one.We often meet to
develop joint activities. The essential mission of an EIC is to
draw SMEs into the European market. Therefore we must encourage
SMEs to take part in events organised by our colleagues. The strength
of the network is largely its mobilising capacity. |
|
|
|
CONTACTS
:
EIC Picardie : Tel : + 33 (0) 3 22 82 80 80, Fax : + 33 (0) 3 22
91 29 04,
Email : eic@picardie.cci.fr,
Internet : http://crci/infoeco/services/eic/
EIC Haute-Normandie : Tel : + 33 (0) 2 35 88 44 42, Fax : +33 (0)
2 35 88 06 52
Southern Area EIC : Tel : +44 (0) 1703 832 866, Fax +44 (0) 1703
231 714,
Email : xeicsenq@hants.gov.uk |
|
|
|