 |
>
Le Programme JEV / JEV Programme
> Invest in Rives Manche |
|
>
Invest
in Rives Manche |
|
|
|
Invest
in Rives Manche
|
|
Invest
in Rives Manche |
|
|
Quelques
exemples dentreprises françaises en East Sussex :
u
Ecovert (filiale du groupe Saur et de Bouygues) à Brighton
: recyclage, 930 salariés
u
Kennedy Hygiene Products (filiale du groupe Elise) à Uckfield
: produits sanitaires, 45 salariés
u
Plastohm à Uckfield :
emballages plastiques, 10 salariés
|
Some
examples of French companies in East Sussex:
u
Ecovert (part of Saur group and Bouygues) in Brighton: recycling,
930 employees
u
Kennedy Hygiene Products (part of Elise group) in Uckfield: sanitary
products, 45 employees
u
Plastohm in Uckfield:
plastic containers, 10 employees |
|
|
Quelques
exemples dentreprises anglaises en Haute-Normandie :
u
SMC Electronique Europe au Vaudreuil :
matériel informatique
u
FRB Connectron à Saint-Aubin-les-Elbeuf :
connecteurs électriques, 285 salariés
|
Some
examples of English companies in Upper Normandy:
u
SMC Electronique Europe in Vaudreuil:
IT equipment
u
FRB Connectron in Saint-Aubin-les-Elbeuf:
electrical connectors, 285 employees |
|
|
Sources
: Normandie Développement
Sussex Enterprise
|
Sources:
Normandie Développement
Sussex Enterprise |
|
|
En
raison de la globalisation de léconomie, les PME de
lUnion Européenne, pour assurer leur développement,
ont tendance à rechercher des solutions hors de leurs frontières.
Dans ce contexte, lAgence Régionale de Développement
de Haute-Normandie et Sussex Enterprise ont décidé
de renforcer leur coopération dans le cadre du programme
Interreg II en lançant le projet Invest in Rives Manche.
Cette action vise à favoriser les implantations et les investissements
au sein de lespace Rives-Manche et à développer
les opportunités de partenariats et de relations daffaires
entre les PME françaises et anglaises.
|
Due
to the globalisation of economic life, to develop,
European Union SMEs tend to look abroad.For this reason the Agence
Régionale de Développement de Haute-Normandie and
Sussex Enterprise have decided to strengthen cooperation in the
framework of the Interreg II programme by launching the Invest
in Rives Manche project. The aim of this project is to encourage
location and investment in the Rives Manche area and to develop
partnership opportunities and business relations between French
and English SMEs. |
|
|
Promouvoir
lespace Rives-Manche pour encourager de nouvelles implantations
|
Promoting
the Rives Manche area to encourage new investments |
|
|
Invest
in Rives Manche proposera aux entreprises des deux territoires
des services et des informations leur facilitant laccès
à ces marchés.
|
Invest
in Rives Manche offers firms in the two areas services and
information to facilitate access to the French and English markets. |
|
|
Cest
ainsi quun guide pratique bilingue sera réalisé
en collaboration avec lEuro Info Centre de Haute-
Normandie. Il présentera notamment les procédures
administratives concernant les projets dinvestissements au
sein de lespace Rives-Manche ainsi que les aides à
limplantation.
|
To
this end, a bilingual guide will be produced in cooperation with
the Upper Normandy Euro Info Centre. This guide will explain in
particular the administrative procedures affecting investment projects
in the Rives Manche area and the subsidies that are available. |
|
|
Un
site Internet permettra de répondre aux questions que les
entreprises se posent fréquemment en matière dimplantation
à létranger. |
An
Internet site will provide answers to the questions firms often
ask about locating abroad. |
|
|
Création
dun réseau transfrontalier pour laccueil des
entreprises
|
Creating
a cross-border network to assist firms |
|
|
A
terme, cette initiative devrait permettre détablir
un point de contact permanent de part et dautre de la Manche
afin de suivre les projets des entreprises et de les accompagner
dans leur démarche dimplantation.
Cette activité se fera en liaison avec les organismes locaux
de développement économique concernés. |
This
initiative will provide a permanent point of contact on both sides
of the Channel with a view to assisting the establishment of firms
abroad and providing after-care. This activity will take place in
cooperation with the relevant local economic development organizations. |
|
CONTACTS
:
- Seine-Maritime :
ARD, Alexandre LEROY - Tel : +33 (0) 2 35 72 15 72 - Fax : +33 (0)
2 35 03 94 11
Email : ard@ard-haute-normandie.asso.fr
- East Sussex:
Sussex Enterprise, Alan GILL - Tel: +44 (0) 1444 259 259 - Fax:
+44 (0) 1444 259 190
Email: alan.gill@sussexenterprise.co.uk |
|