 |
>
Relations transfrontalières / Cross-border
Relations
> Média
Santé
>
Les publications de l'Observatoire / Publications of the Economic
Observatory
|
|
>
Relations
transfrontalières / Cross-border Relations |
|
DÉVELOPPER
LES RELATIONS ÉCONOMIQUES TRANSFRONTALIÈRES EN EUROPE
17 mars 1999 à Brighton (East Sussex) |
|
DEVELOPING
CROSS-BORDER ECONOMIC
RELATIONSHIPS IN EUROPE
17 March 1999 in Brighton (East Sussex) |
|
|
LES
OBJECTIFS DU SÉMINAIRE |
THE
OBJECTIVES OF THE SEMINAR |
|
|
Réunir
des acteurs du développement économique, des organisations
institutionnelles et des entreprises qui sont intéressées
ou qui travaillent déjà sur des projets de coopération
transfrontalière afin déchanger leurs expériences
et leurs points de vue. Ce forum sest déroulé
en 3 temps : une séance plénière le matin suivie
laprès-midi dateliers thématiques et dune
séance de clôture. |
To
bring together economic development professionals, institutions
and firms with an interest in or who have already developed cross-border
cooperation initiatives to exchange experiences and points of view.
The seminar was divided into three parts: a plenary session in the
morning, followed
by thematic workshops and a reporting back and concluding plenary
session in the afternoon. |
|
|
INTERVENTIONS
INSTITUTIONNELLES |
INSTITUTIONAL
PRESENTATIONS |
|
|
Trois
thèmes principaux ont été abordés par
des représentants du GOSE, de Sussex Enterprise et des Chambres
de Commerce et dIndustrie de Rouen et de Picardie :
u
les fonds européens et leur impact sur le développement
économique régional,
u
le rôle des acteurs économiques,
u
les forces et les faiblesses de lespace Rives-Manche. |
Three
main issues were discussed by representatives of GOSE, Sussex Enterprise
and the Rouen and Picardy Chambers of Commerce and Industry:
u
European programmes and their impact on economic development;
u
the role of the economic actors and support organisations;
u
the strengths and weaknesses of the Rives Manche area. |
|
|
TÉMOIGNAGES
DENTREPRISES |
THE
PERSPECTIVE OF COMPANIES |
|
|
Des
entreprises se sont exprimées sur le thème de la coopération
transfrontalière et plus particulièrement sur :
u
la stratégie dune entreprise qui entretient un courant
daffaires en Europe (Cash Bases Ltd, M. Hugh BURNETT),
u
limportance
de la valeur ajoutée dans ce type de projets (Charlemagne
Group, M. Keith JOHNSON). |
The
views on cross-border cooperation of a number of firms were presented
with in particular contributions on:
u
the strategy of a firm which has established business activities
in Europe (Cash Bases Ltd, Mr Hugh BURNETT);
u
the importance of the value added in this type of project (Charlemagne
Group, Mr Keith JOHNSON). |
|
|
ATELIERS
THÉMATIQUES |
THEMATIC
WORKSHOPS |
|
|
Les
participants se sont répartis dans 4 ateliers afin déchanger
leurs expériences sur les thématiques suivantes :
u
information économique et réseau de partenaires,
u
structures de soutien pour le développement des relations
en Europe,
u
lémergence des opportunités,
u
la définition dun partenariat. |
The
participants divided into four workshops to exchange experiences
on the four following issues:
u
economic information and partnership networks;
u
support structures for European links;
u
creating opportunities;
u
what makes a partnership ? |
|
|
CONCLUSIONS |
CONCLUSIONS |
|
|
Ce
séminaire a permis de mettre en lumière un certain
nombre de points importants dans le développement des relations
économiques transfrontalières :
1 -
identifier le type dinformation dont les entreprises et les
acteurs du développement économique ont besoin,
2 -
améliorer laccessibilité et la diffusion de
ces informations,
3 -
surmonter les différences culturelles qui sont non négligeables
entre la Grande-Bretagne et la France. |
The
seminar led to the identification of a number of important issues
in the development of cross-border economic relationships:
1 -
identifying the types of information companies and economic development
professionals need;
2 -
improving access to and the dissemination of this information;
3 -
overcoming the non-negligible cultural differences between Great
Britain and France. |
|
|
PARTICIPANTS
:
ce forum a accueilli une trentaine de participants dont 8 entreprises
/ the thirty participants included 8 companies : Mazars Neville
Russell, Rix & Kay Solicitors, Bunkers Solicitors, Cash Bases
Ltd, Charlemagne Group, Donne Mileham & Haddock Solicitors,
ZAP Productions, Clerc - Di Costanzo
& Associés. Ont également participé / Also
took part: Ms Anna CALBAN, responsable de la Cellule Europe
du GOSE/Director of the European Team in the GOSE, M. Nicolas
de MOUCHERON, Conseiller Commercial de lAmbassade de France
à Londres/Commercial Attache at the French Embassy in
London et Mr Greg WARD, Sussex Enterprise. |
|
|
Un
résumé de ce séminaire est disponible ; le
compte rendu détaillé sera prochainement publié
/ A summary of this seminar is available at present, and a more
detailed report will be available shortly.
CONTACT :
Sarah CORMAC, Université du Sussex : Tel : + 44 (0) 1273
877 120, Fax : + 44 (0) 1273 678 571, Email : S.G.Cormac@sussex.ac.uk |
|
|
|