 |
>
Sites & Premises
> Wellington
Square Business Centre
> Carte des
parcs d'activités / Map of Business Parks |
|
>
Sites & Premises |
|
 |
|
Développement
et animation de parcs dactivités
|
|
Sites
and Premises |
|
|
Inspirés
dune méthodologie anglaise, Sussex Enterprise et la Chambre
de Commerce et dIndustrie de Rouen, en partenariat avec la Chambre
de
Commerce et dIndustrie de Dieppe, ont décidé de
mettre en place une action de coopération transfrontalière
en matière de parcs dactivités. |
On
the model of English practice, Sussex Enterprise and the Rouen Chamber
of Commerce and Industry, in partnership with the Dieppe Chamber of
Commerce and Industry, have decided to implement a cooperative
cross-border project relating to sites and premises. |
|
|
Réalisée
dans le cadre dInterreg II, avec le soutien du Conseil Régional
de Haute-Normandie et du Conseil Général de la Seine-Maritime,
cette opération a pour objectif de mettre en réseau
les sites industriels sélectionnés dans lespace
Rives-Manche et daider les entreprises à mieux se connaître
pour favoriser les partenariats et les échanges. |
This
project is implemented in the context of the Interreg II programme,
with the support of the Upper Normandy Regional Council and theSeine-Maritime
Conseil Général, and is intended to network selected
business parks in the Rives Manche area and to help companies to get
to know each other better to encourage partnerships and business relations. |
|
|
Après
une première évaluation, deux zones dactivités
en East Sussex, une à Rouen et une à Dieppe seront retenues
pour ce programme. |
After
an initial phase of evaluation, two business parks in East Sussex,
one in Rouen and one in Dieppe will be chosen for this programme. |
|
|
Des
coordinateurs au service des entreprises |
Coordinators
to assist firms |
|
|
Afin
de développer ce réseau, des coordinateurs seront recrutés
de part et dautre de la Manche. Directement installés
sur la zone industrielle, ils
auront pour mission daller à la rencontre des entreprises,
de recenser leurs besoins et dy apporter des réponses.
Leur intervention pourra porter aussi bien sur des aspects daménagement
des sites que sur des prestations de conseils et de services individualisés
auprès des industriels.
Pour ce faire, ils travailleront en étroite collaboration avec
les services des chambres de commerce et dindustrie concernées.
Par ailleurs, des rencontres régulières entre les coordinateurs
anglais et français permettront de rapprocher les PME de lespace
Rives-Manche qui souhaitent développer un partenariat. |
To
develop this network, coordinators will be recruited on both sides
of the Channel. Located on the business parks, their role will be
to go out and
visit firms, to identify their needs and to provide solutions for
them. Their contribution can relate both to the planning of the park
and to the provision of advice and tailored services for the firms.
To do this, the coordinators will work in close cooperation with the
relevant Chambers of Commerce and Industry. In addition, there will
be regular meetings between the French and English coordinators which
will facilitate contacts between SMEs in the Rives Manche area who
want to develop partnerships. |
|
|
Des
actions collectives transfrontalières |
Cooperative
cross-border activities |
|
|
A
partir de lanalyse des besoins et des demandes des entreprises,
les coordinateurs pourront mettre en place des actions collectives.
Dès à présent plusieurs thématiques ont
pu être identifiées :
u
la mise en place dun site Internet visant à assurer la
promotion et la valorisation des parcs dactivités de
lespace Rives-Manche
u
le développement des échanges entre les entreprises
dans le domaine de la logistique, de lenvironnement et des nouvelles
technologies de linformation et de la communication et plus
particulièrement du commerce électronique. |
Starting
from an analysis of the needs and requirements of firms, the coordinators
will carry out joint actions. So far several aspects of this cooperation
have been identified:
u
the creation of an Internet site whose aim is to promote and to enhance
the business parks in the Rives Manche area
u
the development of business relations between firms in the areas of
logistics, the environment and new information and communications
technologies and in particular in E-commerce. |
|
|
CONTACTS
:
- Seine-Maritime :
CCI de Rouen, Evelyne CATAN et Christine LEROY - Tel : +33 (0) 2 35
14 37 69 -
Fax : +33 (0) 2 35 14 38 29
Email : christine.leroy@rouen.cci.fr
CCI de Dieppe, Corinne EMO - Tel : +33 (0) 2 35 06 50 50 - Fax : +33
(0) 2 35 06 50 51
- East Sussex :
Sussex Enterprise, Sue HINES - Tel: +44 (0) 1444 259 206 - Fax: +44
(0) 1444 259 190
Email: sue.hines@sussexenterprise.co.uk |
|
|
|